Parool.nl |
Engelse vertaling boek Astrid Holleeder beleeft vliegende start
Parool.nl De Engelse vertaling van Judas van Astrid Holleeder beleeft een vliegende start, dankzij artikelen in The New Yorker en The New York Times. Door: Paul Vugts 31 juli 2018, 11:16. Het is een succes dat ze nooit had gewild. Astrid Holleeder had liever een ... Internationale aandacht voor Holleeder na Engelse vertaling 'Judas' Holleeder haalt kolommen van The New Yorker |
dinsdag 31 juli 2018
Engelse vertaling boek Astrid Holleeder beleeft vliegende start - Parool.nl
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
Geen opmerkingen:
Een reactie posten